if you just got here, start at the beginning. it's worth it

Thursday, December 31, 2009

Definitive Post, Conclusion

If you were like the many who thought that I was done, you’re wrong. I need to conclude the gargantuan endeavor that is this blog with one final post. I’ve been back in the United States for about a week and a half now, and I’ve begun packing and preparing for my return to the University of California, San Diego. Workload permitting, I’ll edit over this whole blog so it flows like a novel, consolidating posts where necessary and refitting everything so it works, more than partially so that I can relive the experience that I am so missing, and know that I will continue to be nostalgic of for the foreseeable future.

And if because of the reverse-chronological format of blogs you arrive at this post first, I encourage you to start at the beginning four months back. Though I’m biased, I think it’s worth it.


Des Amis, Des Ennemis


I have this nasty habit of getting sick in some way or another before entering a new environment. So before heading off to Hong Kong, I happened to be going through the usual. It kept me going to the bathroom in short and my head was persistently and consistently hot. Thinking there was the possibility of getting quarantined, I can’t say I filled out the health declaration form truthfully, and I self-medicated to get me through the lines should they take my temperature.

Showing how much I knew, since Hong Kong just gave sick people respiratory masks and advisory literature but nothing more, I entered the cab on the way over marveling at the sheer number of bridges on surface roads that there were and the lights of Central, only to be nearly shocked at the superficial condition of buildings outside of the tourist drag.

I was sick and I get sick in such situations because of my nervousness and I know it. I didn’t know who my roommate would be, how cliquish the locals would be, how accepting my fellow exchange students would be of the contrast between my national origins and my ethnic roots. All I could tell myself was that it would all work out and that whatever happens happens.

And as I’m blessed time and time again, through privilege and circumstance, everything worked out better than I could have ever assumed. Out of my perceived adversity, though profoundly false, I guess I could say that I became a stronger person in my first learning experience of my four-month exploration.

I guess I’m a naturally shy and soft-spoken individual. Though I do enjoy the company of others on a regular basis, I also enjoy my own company alone, reading a book, writing (this blog), and much less often watching television.  For some reason I had a hunch that I would be the second case more often than not. That’s not to say that I can’t have fun, because in new situations I turn up social butterfly mode and go with it until I have at least a few good friends.

And more than a few good friends I got. They weren’t exactly the friends I was hoping for, being that I wanted to immerse myself in Hong Kong and its locals, but in some ways making friends with other international students gave me a better world view, especially an Anglophone world view, rather than just a Hong Kong- or Chinese-centered one.

Of my friends, of course some were better than others; for a few we parted ways over personality, never ideology. So I guess I’ll go bad news first.

My luck with roommates varies a lot over time. I know he doesn’t read this blog, so in this conclusion, I have few qualms about describing our dealings, especially keeping him in anonymity (at least from those who don’t know him).

He happened to have come from Illinois, the same state where I can say my parents are from (having been educated there, met there, married there, and lived there for a long time). That’s not to say that he’s like my parents though, because he turned out not to be in so many ways.

In being cordial we were good friends for the first month and a half. Though it sounds corny, this was what I like to call the honeymoon period—that being before people fully get to know each other and personalities fully materialize. Things that were so minor to me during the honeymoon period, such as his perceived need to get a girlfriend right then and there in the first two weeks, and his staying up way late to play video games only to complain of exhaustion and boredom during the day began to really annoy me.

In addition, his preconceptions of me came out one by one, one by one revealing themselves to be more specifically misconceptions. For one, he kept insisting that both my parents are from China, to which I had to remind him that my father’s from Detroit and my mother is originally from Hong Kong and immigrated mid-childhood. It followed that during a discussion about learning languages he believed that I speak Mandarin natively, as taught to me by my parents. I had to remind him that my father is a natural-born American and that my mother is from Hong Kong (where they overwhelmingly speak Cantonese over both Mandarin and English), to which I told him he should be able to speak standard German, since he claimed Austrian roots.

And I’m no saint, but on the other hand many of my hunches about him turned out to be true. For one, he whined a lot about not having enough money, though he blew it like no other, spending plenty on drinking and partying. And when he found out that I don’t get financial aid from the government, he assumed that I’m from a rich family, thereafter pointing to expensive sportscars and telling me to buy them for him. The cherry on top was the rigid attitude that he had to all things world. He described his disdain for Islam Week at HKU and described the locals in terms he should have thought twice about before saying to me and my Asian self. In his intelligence, he managed to tell his mom about me in not-so-excellent terms with me in the room. He assumed since I had my earphones in that I wasn’t listening when in reality he should have saved it for later, when I wasn’t present.

It all culminated towards the end of reading week, when after landing at the airport from our group trip to Beijing, he said that had to get off the plane to go meet his friends, with the implication that we were not his friends as denoted by his overly forward tone.

That friend turned out to be a “girlfriend” located an hour’s ferry away in Macau who he probably met on the Internet. In earlier weeks, he would browse the personals section of Craigslist in his boredom, telling me about them while I was trying to study. I ended up disappearing to the library more often than not to study or at least get away from him and he ended up disconnecting from the group and disappearing to Macau nearly every weekend to go see her. That’s not to say I assumed their relationship was one of convenience, because I know how he described her to some of my other friends.

And on the upswing, throughout the whole semester, his opposition to picking up a few words of Cantonese became quite irksome. Yeah, others were like that too, since it’s plenty evident that it’s not hard to get by in Hong Kong on English alone, but with him, it fit his personality in such a way that could only be described in American English-only campaigns by many of the uneducated too lazy to press number “1” or “2” on their phones when prompted.

This isn’t to say that we weren’t friendly though, being that we had to be as we were roommates and all. We parted ways on the appropriate note. He packed away all the People’s Liberation Army “Commie” hats at Mao Zedong quote books for his friends and had be chuckle at the appropriate time. I told him he gets cheap thrills from that stuff. He said it was for his friends. I modified my statement to say that he and his friends get cheap thrills from that stuff. He also was trying to figure out how to pack away a rolled poster for his right-wing father that featured Obama morphed into Mao. He thought I was laughing with him at the witty piece of art. I was laughing at him since he couldn’t get it into his backs without crushing it, putting about thirty folds in it. And as much as I can disagree or even hate someone, defiling someone’s image simply isn’t constructive and if you have to lead with your emotions than you aren’t going to get anywhere (or haven’t gotten anywhere).

And in another falling out, this friend happens to read my blog instead of updating his own (October, November, and December all went down without a single word). This is the friend who I described as not understanding face (in the universal sense) and social relationships that I used as an example in my Traditional Chinese society class.

All of a few hours after my post went on screen he called me during class. I hung up on him since I was in class, so he texted me describing how sorry he was and how he wanted to start anew. I forgot about it by the end of the day, so he ended up sending me a message on Facebook telling me that I defamed him to the point where I should remove and retract my statements. I told him that he was in the wrong, and since it would be sufficiently difficult to figure out that it was him (though the lack of a name and a face), and because I presented my writing as my opinion and not as undisputable fact that in no way could my statements be construed as libel (which he incorrectly termed slander). In addition, he had no career of which to speak to ruin, no would anyone care about what I say about him. I told him that those people who figure out that I was talking about him already have opinions formed of him, and that my little post wouldn’t shift things one way or the other.

With nothing good to say to him and knowing that he had nothing good to say to me, we avoided each other until the last few days. We were cordial and did not mention the disagreement we had.

Later, I was told that he doesn’t like me. I replied to her that I don’t really care. What happened happened and it had gotten to the point where I practically brushed it off my shoulder.

And for the good news, most of the people that I met were genuine and open-minded. I found myself discussing contemporary issues with them and debating the past (often over coffee). I found good travel buddies after thinking for the first few weeks that I should probably find some tours to take me travelling.

Though it seems that I sold them short in this conclusion, I described much of what we all went through in nearly all of my previous posts, from travels to classes and simple cultural differences.

Seeing all of them go was in itself the end of this Study Abroad chapter in my life, since they were more than there for all of it—they were an integral part of it. I plan to stay in contact of course, and who knows?—maybe we’ll have a Hong Kong reunion in a decade’s time.


Lectures and Tutorials

It may just be because I belong to this system, but I can’t describe fully how much I appreciate the liberal arts education. Something also must be said about learning in the common language rather than the elite language.

But first things first: liberal arts as a type and theory in methods of education has a different meaning to the general public and American university students than in the international higher education community, especially along the Anglophone front. Here, we like to think as liberal arts as primarily and often exclusively referring to those institutions of higher learning termed liberal arts colleges. Names aside, this distinction is made primarily to distinguish them from research universities—the difference having less to do with what is liberal arts and more with how big the student population is, how many students there are per class, and what the professors do during their free time.

Liberal arts colleges aim to boast more intimate student experiences, with students being able to learn better through a more Socratic classroom environment with the format more along the lines of a pseudo-discussion rather than a rote lecture in which only the (doctored) professor talks.

On the other hand there are the research universities, where professors teach large lectures with much of the grading being left to teaching assistants, often graduate students, allowing them to research with the time leftover (though often research comes before teaching). In this sense, students have to work at getting to know their professors, most notably by taking advantage of office hours. Misconceptions about research universities stem from that basis—that because lecture halls regularly encompass three hundred students, they cannot be nearly as effective as liberal arts colleges.

In my opinion, people should choose what works better for them rather than just thinking that liberal arts colleges are just better or worse. I know two things: that both formats work well for me, with me myself preferring the anonymity that a large lecture hall can afford me, and also that out of the fourteen or so classes that I have taken thus far at UCSD, most have had less than seventy students, with my smallest class having around ten. I believe that the value of what you get out of anything is what you put in, meaning that it’s irrelevant which format, whether it be large lectures or small discussions, you choose, insofar as you take full advantage of the resources at hand.

But American public definitions aside, what is really meant by attaining a liberal arts education is not the methods in which you met you ends, but rather what you get out of it. As I understand it, without consulting any literature on the matter, the liberal arts education is one of breadth, notwithstanding continuing depth, meaning that you should come out of college understanding not only your subject, but also other subjects—not necessarily all of them, but of those that you do, at least their basis or even some finer points, or in other words, well-roundedness. The theory behind this is that by getting a good depth of feel for more of what our universe of knowledge is about, you can produce more profound critical thought on your own discipline, seeing material in a more comprehensive manner if you will.

In this sense, American universities and colleges are all based in liberal arts, since all have general education requirements of sorts to gain breadth {as well as to keep accreditation). You can contrast this with vocational schools, which, being more skill-based, teach you what you need to know for your future job with much less emphasis on critical thought.

In other countries, higher education is often somewhere in between liberal arts institutions and vocational schools. In Hong Kong for example, general education is advertised by the university as something for personal enjoyment rather than as a requirement. So in this sense, breadth is more an optional asset rather than a requirement for graduation.

Of course, there are pros and cons. Using the simple comparison between the American education system and that of Hong Kong, graduates from American universities and colleges come out as highly skilled in terms of critical thought, or more pragmatically put—problem solving. Graduates from Hong Kong universities will come out with more specific knowledge on the specific fields that they’ve trained for.

So automatically, one would compare the two and ask which one is better. On top of the fact that I just got back from Hong Kong, I compare the two because of their similar economies. Hong Kong’s is based on the service sector, largely in finance, with much industrial manufacturing having gone to nearby Guangdong Province in Mainland China. That of the United States is going in that direction, with (industrial) jobs going overseas because of cheaper labor in places like China. As such, Americans are finding it more and more necessary to upgrade their educations with children now being expected to go to college or likely end up in a dead-end job.

So which system of higher education is better? Though I’ve tried to fully express my viewpoint in earlier posts and very simply stated my ardent appreciation of the system I happen to be in, I’m not going to delve into that again here, because then I’ll end up going into dollars and cents, and past subsistence (including security), I’ve never felt like happiness or the meaning of life were embedded in numbers of any sort.

The second point of contention that I intend to mention is the language of instruction. Hong Kong, having been a British Crown Colony for the vast majority of its successful history, tends to over-idealize and overestimate its colonial heritage. As such, much emphasis is placed on English-language education, with the appropriate policies being in place and in action in the territory’s major universities, of course including the one that I attended on exchange.

Before coming to Hong Kong, I read in the pamphlet that the school sent me to help me find my way upon arrival that though classes are all in English, the local students speak to each other in Cantonese. I took a double take at the sentence, knowing that there is generally the tendency to prefer speaking in the language with which one is most comfortable in. It was in a sense of what was to come, because the pamphlet was correct as expected.

While I fully believe in language rights, certain things about Hong Kong local students weren’t quite clicking as I was hoping. The pamphlet itself used funny English. It had funny constructions, odd prepositions, and “the” before nearly every noun, whether it needed it or not. I assumed that the way the pamphlet was written simply reflected the variety of English used in Hong Kong. I don’t think this was an unreasonable assumption at all. It is well known that especially since English has such large geographic spread, there are bound to be vast differences in various technical usages of certain words and even different grammatical features. For example, a British English speaker would say, “at weekends,” whereas an American English speaker would say, “on weekends.”

As I would find out, it’s hard to classify Hong Kong English as a true variety of English. This is because the differences in word usage between Hong Kong English and American English were anything but consistent (and hence not predictable and not easy to internalize). When Hong Kong English speakers would say something, it seemed often that any preposition could go in conjunction with any verb, and because of that, it took a great deal of effort during my entire stay there (meaning it didn’t get any easier) to understand what people were saying.

Their lack of English skills was in large created by the fact that they don't speak English with each other, and based on what I have heard and witnessed, that they seem to subconsciously view English as a hindrance to their educations despite its advantage in their futures. The reason I say that is because during a floor meeting at Lee Hysan Hall, the students conducted all their business in Cantonese despite the presence of non-Cantonese speakers. This meant that instead of everyone switching to English (which they are all expected to be able to speak), they had one member translate for those who could not understand. It seems as though if they had more practice, they would either get their prepositions correct or at least consistent.

I say this to mean that everyone should speak English properly, like many Americans would have it be, just that in a school that boasts English as its language of instruction, it might be good as a student to get to speaking well a consistent variety of the language if not an already existing standard.

This isn’t to say that everyone was a bad English speaker, for I’m sure there are. What I mean is that overall, the local student population needed dearly to refine their English-language abilities.

What this meant for my classes was that in my opinion they were largely diluted. Ask me what I learned in class and I’ll tell you I’d rather talk about my travels. Professors had to speak slowly so that students understand. This meant that in the fourteen-week semester (my quarters at UCSD are ten weeks), I feel I learned less than back in California during a significantly shorter term.


La Gran Obra de Arte

I know I’m not the first in using my passport as a something of a symbol of my travels, but I’m going to do it anyways. Doing so is popular because such a representation is apt. After all, that little booklet accompanied me all along the way.

The original sections of that little booklet were completely full by the end. If you recall, by mid-November, it readily became clear that my passport book was filling up with stamps. Since Hong Kong and Mainland China have separate immigration schemes, the fact that I did a lot of frequent traveling to the mainland meant that most of those stamps were red rectangles and ovals. Under advice online from the Department of State, I ventured over to the consulate-general to have more pages added to lessen the likelihood of being turned away when going through immigration. Unfortunately, none of those pages were actually used since no one wanted to be the first to stamp on those pages, being that they are a different color from the rest of the booklet. Instead, they took the liberty of being economical and went backwards the booklet, stamping wherever they could find a corner here and there.

Most know of the pride I take in my passport, and the fact that I will have to get a new one soon means that this one, once invalidated, will likely find its way into a bank vault somewhere (though probably not). I may be one of the few who do this, but I like to exhibit my passport when people ask about my travels. The fact of the matter is half of them are asking to be polite more than out of interest, so handing over my passport to them for the first time gives them something physical to match with the various stories wandering around my brain. I know that I’m not the best storyteller in speech, and I don’t deny that there is always room for improvement in my writing.

Before going to Hong Kong, I had been to China for the first time in my life on a two-week tour of some of the major sights. Prior to that trip, my international travels consisted of one road trip to Canada from Ohio with my aunt and uncle in Dayton. Back then you didn’t need passports to re-enter the United States through that border—just American birth certificates or American naturalization certificates plus identification. Even now with passport control, the United States doesn’t stamp Canadians (I’m pretty sure) and Canada doesn’t stamp Americans (I’m certain).

I went through Canada again at the end of an Alaskan cruise, having been routed through Vancouver. But the bottom line is that I got my passport first for my trip to China. I used it again for going to the Schengen Area when my family and I toured Paris and much of Italy. This means that in the first three years of having my passport, the first two pages were used: one with my Chinese visa and one with immigration stamps.

Applying for my Hong Kong student visa through the university and receiving my new full-page sticker made me pretty happy despite the fact that it was one of the ugliest pieces of paper ever designed. It made me realize both the definite fact that I was going to be going on a long trip and that that trip was happening soon.

And as visas go, I had to get one more to enter Mainland China, for which I applied and received in Hong Kong. The process reaffirmed my nationality in the fact that my visa cost over $1000 HKD when most other people in line paid less than $300 for exactly the same piece of paper.

And on my multiple-entry visa, I got most of my passport stamps. On exchange, I went to Shenzhen, Guangzhou, Beijing, Nanjing, Shanghai, and Guilin, crossing the border between Hong Kong and Mainland China twelve more times. Other trips that I made were to Macau and Taipei. Outside of Greater China though, I only made one trip—to Phuket, Thailand. I genuinely intended to get to Singapore, Kuala Lumpur, Seoul, and Tokyo, had it not been for the increased costs in traveling alone, and I’m confident that had I stayed for the entire year, I would have gone to Vietnam and Cambodia as well.

I guess it’s difficult for me, especially as an American, to say that I'm not well traveled. Because although the farthest trip I made when I was under 10 was from northern Los Angeles to San Diego and my first plane trip happened the summer right before September 11, 2001, it’s hard for me to claim such a statement in the present. The fact of the matter is that not only have I gone to New York state and back through thirty states, but also my passport has become the great work of art that it now is.

With my internalization of the fiction that is nationality, I understand that talking about my passport in such a manner can be construed as a double-edged sword, but because it’s recorded the majority of my travels in such a succinct yet unique way, it serves me more as a momento and a souvenir rather than a document proving my citizenship.


Dollars, Yuan, Baht, and Those Unsung Heroes


In planning this conclusion, I initially intended to list out the costs of my study to Hong Kong. I’ve decided as of now though to stop short of this. I will say that after making my final summations the number is not small, or at least not nearly as small as I would have expected.

I consider my lifestyle comfortable, perhaps upper-middle class, but not lavish or particularly elitist. My travels were much of the expense. Encouraged my mother in words and parental financial assistance, I found myself going somewhere nearly every other weekend. In short, traveling outside of Hong Kong added up to about 40% of my total expenses.

However, my biggest single purchase came in the form of a digital single-lens reflex camera, which, being on sale, I splurged about 9% of my total expenses on. I got a Nikon D90, which sits at the top of the mid-range section, right under professional.

It cost me so much that in a very stable, rational matter I assure you I just about didn’t hand over my debit card to my salesperson. After the fact, I lamented for weeks about how much I paid for it, comparing it to how much money I would have spent on more trips and such, how much it costs to free a modern slave, how many times over I could have paid off my friend’s library late fees.

Since I did study abroad rather than just travel abroad, I should probably mention how much I paid for my education abroad. At just over 30% of my total expenses, tuition was about $4000 USD, paid to the Regents of the University of California. I actually don’t know how much it costs to go to the University of Hong Kong because since the University of California sends as many students to the University of Hong Kong as the University of Hong Kong sends the University of California (under the exchange program), students pay their home institutions. This means that the amount that I paid was about equivalent to how much as semester would have cost at Berkeley or UC Merced.

And herein I start my thanks. At the urging of my father, I applied for a $500 USD-scholarship at UCSD (with multiple recipients). This is one of the very few merit-based scholarships that don’t look at financial need.  I happened to get this scholarship (for whom I have no idea who to thank) and it was automatically transferred to my EAP program in a miracle of the bureaucracy that feeds into UCSD Finance office.

For the longest time I had no clue where the $500 came from in my EAP financial accounting. I assumed it was a glitch in the system. When I had to pay a bill to UCSD though for a Programs Abroad Office administrative fee, I saw the two register lines devoted to this scholarship (receipt and subsequent transfer). So to whatever committee or person thereof that I got this scholarship from I owe my first thanks.

My second thanks goes off to the Programs Abroad Office here at UCSD, the staff of which (save one particular advisor for the Global Seminars Program) were all extremely nice and helpful. They, along with the system-wide Education Abroad Program office helped me and all the exchange students sift through all the paperwork involved. Especially regarding immigration-department paperwork for Hong Kong students, these two offices, along with the Center for Student Development and Resources (CEDAR) pushed all my paperwork through the bureaucracy of Hong Kong immigration.

If memory serves me right, I had to submit about ten forms through the offices. The two big forms were the application to the University of Hong Kong after my acceptance to the program which took me the better part of an hour to fill out in English and my student visa application that in all its thirty pages was divided into parts “A” through “K” with every letter in between.

Of course, my greatest thanks go to the financiers of this expedition and my support crew, both of whom happen to be my family. As cliché as it sounds, my family has always been there for me, if not emotionality at least in person, and without them it is clear that at my age, and especially because of my financial viability, that this trip would not have gone as far as it did. Without their assistance and their blessing, I would not have had the ability to jet around East Asia. I also acknowledge that while my parents pay for much of what I do so that they have a controlling interest in what I do, it is always for my own good if not for the good of the family.

And in this sense of family, there is one thing left of my heritage that I think is not only important but also incredibly moral. I vow never in my life to ever just send them off to a nursing home. The fact of the matter is that while I’m told I was an easy infant to take care of, the amount of good that my brother and I brought to their lives in constituting a family is offset by the negatives, such as opportunity cost in careers lost, significantly long periods of sleep deprivation, and financial well being. At one point in my mid-teens, my parents noticed I was drinking expensive lactose-free milk at such an alarming rate that I equated the situation with water being flushed down a toilet. But ultimately from a moral perspective, it would just be wrong to cast off one’s parents in their time of need.

Honestly though, I can’t say that it’s only because of my heritage that I aim to espouse such a principle in my conscience. My parents have always struck the right balance between being imposing and controlling to the point where I’m led in the right direction and laissez-faire to the point were I could find the right direction by myself. Because of that, not only have I never had an intense period of rebellion, whether it be in middle school, high school, or right after leaving the nest, but also my parents are the two people who I’m most open with, whether or not they would like to believe it.

And though friends don’t usually get mentioned in such a context, I feel I owe thanks to my friends both at UCSD and at HKU who gave me first-hand support. From my friends at UCSD, their interest in the normalized craziness of what I was doing have a certain kind of value to this endeavor that, while kind of superficial, made me enjoy the whole thing that much more. And my friends at HKU, who came to the territory as disoriented as me helped pull me through all the changes set in front of us, though many of us came from different backgrounds, different homes per se. I guess it was through diversity that we aided each other in perceived adversity and because of the lot of them that I went from missing California then to missing Hong Kong now.

If you haven’t slipped into beta mode yet, you probably realize that I gave you enough information to figure out how much I spent in acceptable detail. I just didn’t want to throw numbers around for people to preoccupy themselves with.


In the Quest

This blog itself had an interesting role in my experience abroad. Though I had no intentions of telling anyone about my blog because I wanted to have the freedom of conscience in a sense to write whatever I wanted to write on it, word leaked. I could blame Facebook for not allowing me (at least at the time) to promote my blog to friends back home at the exclusion of new friends in Hong Kong—but that would be somewhat irrelevant.

In this age of social media, I knew what I was getting myself into by starting a blog for the whole thing rather than just writing my thoughts down into a physical journal. And therein lies a paradox in my said motivations in writing a blog rather than a traditional journal.

I have said a few times that in all my writing I write for myself. And it’s true. So the paradox that seems to be lies in the fact that I write for myself yet I publish it on the World Wide Web for the whole world to see. Now I wouldn’t be publishing it online for others to read in my own self-interest.

Actually I would. Let me explain. I write for myself in the sense that most directly I write for my own purposes—say so I may be able to read this when I’m old and crumbling. I also write for myself in the sense that ultimate benefit will come to me. This isn’t to say that you lot who have read my blog won’t get anything out of it—just that by you reading it I get some ultimate benefit, often in addition to yourselves.

This works on two levels. I talked about how on a superficial level seeing that other people take interest in what I’m doing gives me satisfaction in the sense that what I’m doing is worth something rather than in the sense that now I can become popular. On the higher level, me publishing what I have to offer (in a sense) puts something out there for everyone, including people to whom I have no connection, to comment on. This means ultimately that as I get older and mature into a career, I will have mileage posts to speak of about my life. From there not only will I able to reflect upon my past, but also what other people have to say about my past. For all my uncertainty in life, this blog is staying on the Internet.

To me, this means that this blog can prove more interactive and in a sense provide advantages over traditional publishing. Taking a step back, I write papers for class ultimately because I need to get a good grade on it to a good grade point average to go to a good graduate school and establish a solid career in which I will hopefully be able to do meaningful work. These papers are unlike a blog though in that there are only a few people who will ever read them.

Because of my inhibitions about my work, I am and have always been hesitant about putting it out in the open for everyone to view. But because of the fact that blogs and the Internet come off in my subconscious as quite anonymous, I have few qualms about putting nearly everything about my experience out there on the web.

And honestly, it’s nice not having any editors past yourself. I’m ultimately going to have to go over this monstrosity of over well one hundred ten thousand words (a mid-size novel) to make it flow. My photos that I have put in separate posts out of convenience could be integrated into my text, ultimately reducing the number of posts (currently one hundred forty-six), which I’ll make look more like chapters, yet increase the number of words in smoothing everything over.

As for the style of my narration, I wrote everything descriptive in the past because everything of substance happened in the past. In terms of flow, I understand this blog to be more formal-sounding than most. I have also been told that I write like I speak, which meant close to nothing to me since I think the best writing is genuine thought, regardless of research. My conventions I wrote in my native dialect without regard to Standard American English (except in orthography). This means that the overwhelming majority of grammatical mistakes you seem to find are actually perfectly fine in my eyes. If you see few and far between in the way of weird words and odd grammatical constructions, it means that you and I have more in common than you may outwardly imagine. Bottom line is that my balance between sheer informality and stringent formality strikes a tone of authenticity in myself from which you can gauge yourselves.


After the Quest


I go to UCSD, but when I was applying to Harvard I wrote for one of my essays something I entitled “The Last Prologue.” Obviously it either wasn’t enough to get me accepted or it was enough to get me rejected, but either way I mean the title as a way to see how I positioned myself in my surroundings.

You could say that immaturely, I felt like my childhood was kind of a prologue to me real life, which would begin when I became an adult. The first time I doubted this conviction came the day I turned 18 and felt nothing different. In my newfound adulthood I was no different than the day before, and at that moment I thought in a different way how there are so many young people who have wisdom beyond their age and so many old people who lack the years that they possess.

I don’t mean maturity in playful banter. In this regard arrogant people would be classified as immature. Ultimately though, if my childhood of eighteen years was my prequel, then my old age lasting a few decades, say from retirement, would be my afterword, my conclusion, and my epilogue beginning with my death. In my reformed mindset, I feel that since to call old age an afterword would be unfair, to call childhood a prologue would be nonsensical.

I now firmly believe that one’s life is the entirety of one’s life. So though there’s no getting rid of your past, for the rest of your life there is always opportunity for maturity.

In the same regard, I will be graduating college within a year and a half. It could even be as soon as fifteen months, each month of which I am confident will fly by whether I want it to or not. Before studying abroad, I’ve gone through my childhood and the various levels of education in the public school system. I’ve worked in a few very small jobs as a tutor and as a translation assistant and I’ve also sat on a large non-profit’s Board of Directors. After studying abroad, I’ve lived and studied outside the country. I’ve felt lost in translation but not as lost as some people. I’ve discovered that I’m a dual national. Most notably yet most simply though, I’ve advanced one term in my university career and became a more mature, open-minded individual in the process.

People like to say that the journey is the destination in that what you learn is in the journey. I would like to modify this to say that the journey is but after. I have learned so much my studying abroad, but I know that as much as I have learned and will have learned by the time I, say, turn 50, there will always be more to learn. Hence, the journey is after, and in that sense, you’re always in a journey, since the day after tomorrow is but tomorrow come today’s tomorrow.

And so in the title I refrain from calling this the last post, because though this is indeed my last post to this blog, in no way is it my last bit of writing. And though it’s usually uttered in a different context, it’s always the case that when one door closes, another one opens, even if it’s not the one you planned for.

So out of college in less than a year and a half, what’s my next door to open?

After the Quest

Monday, December 21, 2009

Back in the States

So I’ve arrived in the United States. As if there was no turning back earlier, I’m pretty much back now. I forgot that winds work so that it takes much less time to go west to east over the Pacific than the other way around. To get to Hong Kong to San Francisco, it took thirteen-and-a-half hours. Going back, it took just under eleven hours, and here I am now, sitting in the domestic terminal of United Airlines.

It’s currently around 9:30 a.m. Pacific Standard Time, and I’ve just gone through immigration and customs and went back through security in about an hour and a half, having arrived here just before 8:00 a.m. Though it’s still early in the day, my all-nighter that I pulled yesterday may have just paid off. I’m not tired, though it is around 1:30 a.m. in Hong Kong (at which point I would be snoring).

The flight was on par with other standard long-haul flights. There were two meals serves and a few meals in between. Unlike many other airlines (probably most), United though doesn’t have individual entertainment screens for economy class. It was fine, because I slept about half the flight, and the other half I watched the movie Julie and Julia as well as the beginning of Harry Potter and the Half-Blood Prince, which I had already seen many times previously.

I arrived better than other long flights. With this being my sixth such flight (a number that pales in comparison to some of my friends), I guess practice makes perfect. I went through immigration first, where lines are divided between United States Residents (including non-residents) and Visitors. In line, this one duddy young adult behind me kept asking his father if they should move over to the citizens’ line, which, if he had taken a quick glance, would have realized that he was in it.

I went through without a hitch and asked the officer to stamp my passport. He did, but it was funny how he decided to skip my extra pages added mid-November by the United States Consulate-General in Hong Kong and went straight to the back, to the very last stampable page. He was nice though, so I thanked him.

He asked me if I had anything to declare, so I said that I have to pay customs tax but nothing outright to declare. He asked me what the purpose of my trip was, and I told him study abroad, and then said education, followed by some sightseeing. He’d already marked my Customs and Border Protection Sheet though with a circled numeral one. He waved me on without delay.

What was weird though happened to be what I did. Having gone through tons of Chinese immigration and airport security on this trip (Mainland, Hong Kong, Macau, Taiwan), I was so used to just blurting out something in Cantonese and or Mandarin, once a disastrous and erroneous combination of both (that led me to say “I want” in Cantonese followed by “computer” in Mandarin to mean that I have a computer). Arriving in San Francisco, I caught my tongue and had to remind myself for a split second to speak English. Feel free to suggest what this means, since in Hong Kong I used English 70% of the time and Cantonese at about 25% of the time, with the other 5% consisting of Mandarin between newly-arrived service workers and French between the off-chance need to communicate something secretive in nature.

After that, I waited for luggage at carousel six along with most of the rest of the 747’s passengers. The bags took forever to come, and as expected I had to wait for them to take through customs then recheck them into the system. Waiting, I saw this unkempt guy in the army-veteran style as opposed to the hippy style who kept whining to anyone who would listen about how slow the bags took to come through. He was particularly poking at the various security checks he was told they send the bags through, which although annoying, also increase national security. This guy seemed to be one to argue in the realist sense for high national security and preemptive attacks upon foreign sovereigns yet he couldn’t see that his waiting was making the country safer in a more micro sense.

I got my bags after waiting for a long time, and remembered just how heavy they were. I was allowed two bags each under fifty pounds or twenty-three kilograms depending on where you checked in. I had my two bags that I managed to fit everything into except my pillow, which I’d have liked to keep, and though I had a hunch that it would go over weight, it was too late to mail stuff back. I resolved to just bring them along and see how things went.

So after calling home, telling them that I was leaving for the airport and that I would see them the next day, I dragged my bags up to the airport bus stop and waited for that bus to come. When it came, I had to toss my bags onto the bus, pay with my Ziploc bag of change pulled (with permission) of my roommate’s desk, and then heave my bags onto the luggage racks. With $48 HKD in the form of mostly ten- and twenty-cent pieces, the driver seemed oddly accepting of my method of payment. To me, that either meant that he didn’t care, didn’t care to show that he cared, or his coin collector had a counting mechanism in it. Whatever the case, I got on the bus and went on my hour-long journey to the airport, during which I accidentally took a nap.

Back to San Francisco, I picked up my bags off the carousel and onto my cart and from there I proceeded onto customs. I wrote down that I bought $1300 USD-worth of merchandise, after the $800 exemption, $500 of which was liable to a 3% tax, or $15 USD. Instead of directing me to some sort of cashier to pay my customs taxes, the woman looking at my ticket said “Thousand Oaks” (reading my United States address), and pointed me past the various luggage inspectors (or luggage unpackers) to find all the Cuban cigars and the like they could find to discard.

I’m glad that I didn’t get unpacked, because my bag was stuffed to the brim. Opening it put you in danger of not being able to close it. I found this out at I dragged my two bulky bags (as well as my carry-on backpack and camera case) to the check-in counter. One weighed seventeen kilograms and the other weighed a whopping forty kilograms (something just under ninety pounds). I was informed that I could pay an extra $150 USD to check in a bag under thirty-two kilograms, and that I couldn’t check in anything heavier (for the carriers’ contracts I suppose).

To that effect, I had to rearrange my two bags to even out the weight. I was directed several meters away to do it, substituting heavy books from the heavier bag with lighter clothes from the lighter bag. For a minute, it looked like I was going to have to abandon my two full-sized umbrellas, but in the end, everything fit back in. The whole thing took around fifteen minutes, the whole time in paranoia that someone was going to take my other bags (each with contents worth a very pretty penny).

Going back up to the check-in counter, I still had a little bit of adjusting to do, but my bags after moving two books into my carry-on luggage came in at about thirty-four kilograms and twenty-four kilograms, which to the checker was over the weight limit but acceptably so (probably as per her guidelines). With those two suckers off my back, I had a lot less to worry about (a main factor in choosing to travel in groups or at least with one other person so as not to leave luggage unattended).

Before packing these bags full though, I removed all the price tags I could find because while I planned to properly declare what I bought, I didn’t want the customs officers to be counting pennies on me.

One of my last friends who hadn’t yet left told me that I shouldn’t declare in excess of what’s tax-exempt, because no one pays customs taxes, implying that I was overly law-abiding and silly in doing so. I told him that it’s not that much, so there’s no reason why I shouldn’t pay it. I had the money to and knew that it would come down to whether or not they believed me when I said that though I’m bringing the box back, I solemnly swear that I bought it in the United States.

I guess when it comes down to it, I follow Socratic philosophy regarding civics. When he was sentenced to death, Crito came to free him, seeing that no one was going to stop him. However, Socrates chose to take his punishment seeing that the society that he lived in decided against him. I suppose I feel that the overwhelming majority of laws are there for a reason, and if not for the sake of the law itself, for something secondary in the least. In my case, paying customs tax (which happens to be much lower than Los Angeles County sales tax) helps my country protect our national security interests.

On the other hand, my roommate, in addition to bring six People’s Liberation Army hats (with a red star square center) and quite a few Quotes of Chairman Mao pocket books for cheap thrills, along with a defiling depiction of President Obama for his right-wing father, bought a small pack of Cuban cigars to bring back. Now if Communist souvenirs provide cheap thrills for Americans, bringing Cuban cigars over to the United States provides just downright ridiculously cheap thrills for Americans.

It’s not like the cigars are particularly good that makes them so fun to bring over, nor is it being bad for your health to smoke the reason why they’re illegal to import. It’s because of our long-running trade embargo upon Cuba set during the Kennedy years that first Cuban cigars are illegal to bring it and second that people like my roommate find it deviantly fun to sneak in. * Snicker, snicker.

Well I’m back in the States now, definitively so, having come in without having been asked to pay customs tax, yet following the law to the T. It just goes to show that people get by perfectly well by doing things the proper ways as well—just saying.

The Last Night: Victoria Harbour

So I finally got to doing the Star Ferry Night Harbour Tour as well. Like the Tian Tin Buddha, I just got to it, and it just so happened to be the last thing I got to do here in Hong Kong.



Right now, I'm finishing up the blog before some concluding posts. Yeah, it's almost 6:00 a.m., but I've decided to pull an all-nighter today so that I can sleep through most of my flight. It makes sense, since I'll arrive at San Francisco in the morning (9:00 a.m. Pacific, 1:00 a.m. Hong Kong). So if I don't sleep in the plane, I'll end up sleeping in SFO waiting for my connecting flight to Los Angeles. And with the stuff in my carry-on luggage, I'd rather sleep on the plane than in the waiting area for a gate.

Sunday, December 20, 2009

Class Roundup: Hong Kong

Though I am confident I did well in Hong Kong and the World, in no way did it end on the same high note that Humanity did. On the other hand, it was my last final, meaning that I was then done with the semester—a fact that I now feel was bittersweet at best.

This final was organized much in the same way as my other finals here at HKU. Given the entire two-hour slot, there were two essays to write with a good selection of prompts. There are hardly any questions asked during the final because the prompts are all approved my other professors, often at other universities, as well as by the university (the department specifically if I remember correctly).

As such, all my finals except this one went by quietly. There were pens righting and the professor staring down students to mitigate the likelihood of cheating, as well as flustered students working all the way up to when time is called. This one was different though in that it was in the Lindsay Rider Sports Centre.

This Lindsay Rider Sports Centre I’d never heard of before. The only sports centers I knew of were the Stanley Ho Sports Centre which I believe is near the Sassoon Road/ Medical School Campus, and the Flora Ho Sports Centre, which I would see on the bus ride to school every day.

So not knowing where this Lindsay Rider Sports Centre was, I figured I’d ask the tutor, and what better time to ask the tutor than during the last tutorial, when the tutor was soliciting questions about the final. So I raised my hand and asked the question, “Where exactly is the Lindsay Rider Sports Centre?” Many people in the twenty-five-person tutorial laughed. Who was I to ask such a stupid question, right?

Well the tutor answered me. I was to go to the Flora Ho Sports Centre and follow the signs, because the two sports centers happened to be connected. Those people in the tutorial that had just laughed at me then took down notes for where they were supposed to go for the final—they were just to principled to ask themselves and just too polite to not laugh at my question.

I showed up on time—though it was more like forty-five minutes early, since I didn’t want to be late and had but a rough idea of where the venue was exactly. I found some people to talk to, friends even (though more like a person and a friend, respectively), so it wasn’t too bad of a wait.

The examination room turned out to be a sizeable gymnasium. It was cold (apparently low 60s are like piercing icicles to me now) and had noisy ventilation that served little to no purpose, seeing that it was freezing. With such a big examination room, it was no surprise that we were sharing the venue with two other classes. It was more of a surprise to me that we were sharing the gym with two math classes, especially after my annoyance during the test.

The clocks started at 9:30 a.m. and I got to work. My hands were freezing but I did my best to warm them up, mostly by starting to write my examination. Almost immediately, they had to make an announcement for one of the math classes. It was to fix a mistake in the answer choices, which, seeing that it was a math final, was understandable. Whatever, back to work.

All of ten minutes later, the other math class had a correction to announce. Unfortunately, this time I was in the middle of my train of thought, and that little statement (after being repeated twice lasting a few minutes) derailed it. I stared down one of the many people administering the examination to voice my frustration.

Unfortunately, this happened throughout the first hour and a half, and I just so happen to be used to silence during written exams, and the exam was only two hours long. Needless to say I didn’t churn out my best piece of work ever. More than likely I will formally complain to the university, knowing that it won’t do anything for me myself.

Oh well, I’m sure I passed. Other assessments for the class included an eight hundred- to one thousand-word editorial-style term paper about a particular subject in Hong Kong. I won’t go into that since I have previously. Other assessments were tutorial participation and lecture participation, which I’m sure I did fine on.

Psyched to Go Back

It’s quite sad to see this whole experience ending with me seeing my newfound friends one by one. In some ways, it seems just yesterday when we were all introducing ourselves adamantly to each other. Eagerly we traveled together as strangers and in the process quickly became friends. In some ways it was just yesterday—just four months ago. Was it enough time? I’d rather not think about that—I just have to keep telling myself that it had to end eventually.

I began packing up my things several weeks ago, yet today, the day before I leave, I still have items to stow, drawers that I don’t want to empty, last meals with friends that I wish were just meals. It had to end at some point, but in no way is this the conclusion to this blog, nor this chapter in my life.

Though it seems like we’ve moved beyond this, as Rhinesmith would point out, I’m now at stage seven. But I think that in his little analysis, either he got something slightly wrong or it doesn’t quite apply to exchange students in particular. Stage seven points out return anxiety, and honestly, I don’t think my anxiety levels are at a high right now. Quite the opposite, I’m not eager to return home.

It’s not that I’ve become adverse to home or anything. I love constant weather at livable temperatures as any friend of mine could quickly tell you. I love driving and speaking English as a part of every aspect of every day of my life. No matter where I go and how far I go, I will forever hold California in the very center of my heart, even if there’s nothing left for me to go back to.

I’ve realized that there is more now though to the world I suppose, as corny as it sounds, and I really want to see just how far away the edge of the planet is. I guess I’ve got my future to accomplish this, and accomplish this I will.

I am blessed and I understand that, because I know that while my life is not perfect and never will be, so many doors have been opened up to me. By chance or by higher power, so quickly and so definitely I have found my place in the absence of such a place. I regret ever having thought the world was against me, however long ago that was, and shall never feel that way again.

I am not psyched to go back. As much as I know that the longer I stay away, the more I will end up missing my home seven thousand miles away, I really want to stay here—stay studying here, stay traveling from here, stay experiencing other lives from here. But alas I cannot.

Due to the wisdom of past me, I decided not to file the proper paperwork to pre-approve my extension at the University of Hong Kong all the way to May. I understand why and I assumed that I would have an easier time accepting this preemptive decision on my past counterpart’s part.

Right now I’m not accepting it. Right now I feel like it wasn’t so necessary for me to graduate college in the three-year manner that I am. I know that until I finish my education (as if it’s ever done) I will flip back and forth between whether it was the right decision to plan my graduation so early.

I sit at my desk this last night of mine in Hong Kong at nineteen years of age—not yet two decades old, not yet old enough to ask for a beer on the airplane back to the United States. Who am I to do this at this age? I’m the youngest of the exchange students I know here, by as little as a few months to as much as six years. I understand that my mind is pliable, that I’m not in my own yet, that I may still have an inch in height to grow.

But on the other hand, not to sound old, but I know that my youth is closing up on me. For a good year and a half, I could read in cars without getting sick. I could stay on boats for hours on end and not feel the least bit nauseous. As silly as it sounds, I know times are changing. I know that my glasses are getting thicker, unevenly on different axes; I know that reading—even a bit—on a moving vehicle will get my head rolling for hours; I know that as much as I try, as hard as I try, certain things just aren’t so easy to learn anymore. And as much as I know not to let the future take all the brownies, I know that there’s only so much I can do—mind over matter only works to a certain extent.

This last night in Hong Kong is adding up to be a sentimental one. The number of friends still here I need not one hand to count. The number of hours until my plane leaves Hong Kong as I write this sentence stands at thirteen.

I finally got to taking the Star Ferry Night Harbour Tour and it was amazing. They circled Hong Kong as I took two hundred pictures with my new Nikon D90 camera. I got a good night as it wasn’t too hazy, and I knew I wouldn’t be seeing this skyline for quite some time.

As much as I know I'm coming back one day, someday, I also know that it’s going to be far in the future—I might have a different passport; I might have multiple passports.

But for now I’m moving back to the University of California, San Diego. Good old UCSD in the bubble that is La Jolla, California. I’ve already got my accommodation sorted and I know I’m moving in the day before classes start. I’ve already begun buying books for classes and filed plenty of paperwork to re-matriculate.

I’m set to continue with my life. I’ve laid my provisions out as I have since the end of middle school. I’ve kept watch on my own deadlines and made sure I’ve never been late on anything since I was twelve. The time to move on is now, and though the road has been paved for me by me, I know that not only am I going to be apprehensive getting on that asphalt for the first time in a long time, but also I’m not so sure I’m going to be emotionally ready for it. But as they say (though not usually in this context), life moves on.

Wednesday, December 16, 2009

Tian Tin

Tian Tin Buddha, Po Lin Monastery
(寶蓮禪寺天壇大佛)












I actually intended to see the Tian Tin Buddha my first week here. As it has now happened, I ended up seeing it the last. This is actually one of the few cultural icons of Hong Kong in my opinion. What makes it unique though as religious icons go, it's relatively new, having been started contruction on in the early 1990s. 

Class Roundup: Humanity

Humanity in Globalization ended on a high note in all regards. The final I felt I did quite well on, having used the entire two hours to compose two solid essays. There is one service here at HKU where you can pull up old examinations from previous terms, but being that the first time this class was taught, this particular resource became more approximate than anything else. For part of the course content, our professor said to look up exams from a different class, Human Security, to get a good idea of what that will look like. Some questions were almost exactly, if not entirely, word for word the same.

To study, I went over all the readings (again) as well as my class notes. Being that most of the lectures were guest speakers, my notes were kind of sparse and largely irrelevant. However, for the optional review session, the professor gave us a thorough outline of the class with which we could structure our studying better.

Besides the final examination, there were also the term research paper, which I did on language rights and language evolution in the wake of globalization, as well as participation grades in lectures (based mostly on attendance) and tutorials.

For the last two tutorials, we did a role-playing exercise called Zanda. Zanda is a multinational state with a president who bombs tribal people to get them off their well-endowed mining lands, which the government has leased to a multinational corporation. Yanda is a neighboring country that has national security on its mind with the instability of Zanda yet supplies rebel armies with weapons. Wanda also borders Zanda and has had an influx of tribal people coming in as refugees. Queensland is the ex-colonial government that owned Zanda up until recently.

We got roles from tutor, ranging from nurse with multiplex relationships to heads of state and United Nations officials, along with NGO leaders, journalists, and the head of that multinational mining company. I was given the role of President of Wanda.

The whole exercise was quite amusing, with us debating for our interests and attempting to reach solutions. The problem was that we had no idea if we were allowed to reach solutions, meaning that we had no idea how much action we could take or if we were just talking.

The funny thing is that we were told that we were allowed to bring up Zanda as an example for our final examination. I thought it was funny to use such a frivolous activity as evidence for such an examination. Needless to say, I didn’t use it at all. Instead I referred to readings and guest speakers. Anyways, Zanda was mainly done to show how much work it is to reach consensus and get action done on such levels. I think that most of us already understood this concept though, seeing that not much gets done on the macro level on a day-to-day basis in the world.

The class ended on a positive note in all regards because my little dispute with Globalpost.com has been resolved. To refresh, they republished this blog by automated means consistently and without permission. To make things more irksome, they in no way acknowledged the fact that they did not own my content, claiming copyright over absolutely everything on their site. And on the monetary side of things, they were ostensibly making money off of my original work. After persistently emailing their blog coordinator for about a month, informing them of my position, they finally got back to me.

They apologized profusely, saying that they thought they got permission from all the authors of the blogs they copied onto their website to do so and that mine just fell through the cracks. They also said that if I would like, they would keep my posts on their website, praising my writing, lol. Maybe if they had said it the other way around, that they would like to publish my posts on their website for whatever reason, I would have gotten off my high horse and granted it.

One more final to go now!

Monday, December 14, 2009

The Penultimate Capital, Part 3

Gate of China (中华门/中華門)







Confucius Temple (夫子庙/夫子廟)


 



Nanjing: My Mandarin

Knowing how big this world is on foot, not that it’s any smaller by motorized transportation, I’m always worried about getting lost—especially in different countries. To this effect, I always try to learn the language(s) of where I’m going, so that I’m at least able to ask for directions. To this effect, I tried to make sure I knew enough Italian when going though Italy, though hearing my accent they would always switch into English on me. And in Paris, my French, while admittedly rusty, was sufficiently fluent to get us to where we wanted to go.

So in China, I’ve been quite pleased with my Mandarin skills, because I have found that while studying abroad, my travels have improved my Mandarin just as much as my Cantonese despite the fact that in Hong Kong, Cantonese is the primary language of 95% of the population.

So going around in Beijing I recall thinking that I practiced my Mandarin a lot—and I did; however, it was very localized. It was mostly all for haggling, because I knew that there’s what I like to call an “English fee” for foreigners. When it came to the important stuff though, I found that my friend who speaks much more Mandarin with much better aptitude than me did all the talking. And it worked well—we got what we needed, and again it worked in Guilin.

Nanjing was a different case in that I was traveling in a group where I spoke the most Mandarin. I figured that it would be an experience, especially since I kept telling myself and others that I would have really had trouble going around Beijing (and again in Guilin) with my level of Mandarin.

At the train ticket counter in Shenzhen I had to buy one person a ticket to Guilin, and the guy at the ticket counter found my Mandarin so bad that he asked me if I speak English in English instead seeing that I was struggling. I didn’t even try in Cantonese because I know my Cantonese is worse and from previous experience, most of the ticket people don’t operate in Cantonese.

As foreign languages go, my speaking proficiency from highest to lowest goes: Spanish, French, Mandarin, Cantonese, Italian, Japanese, and Latin. On a side note, someone asked me if I conducted a conversation in Cantonese, which I laughed at, sarcastically saying that one semester of Cantonese for Foreign Learners did me so well that I could now speak it better than Mandarin.

Needless to say, my Mandarin is still way better than my Cantonese. And because I have treated Mandarin and Cantonese as such similar languages over the years, I’ve been going through sorting out the finer points of Cantonese that I totally misunderstood before taking classes.

For example, when talking about actions, soeng2 (想) in Cantonese would correspond more to yào (要) in Mandarin whereas jiu5 (要) in Cantonese would correspond to xūyào (需要) in Mandarin, with the sets meaning to want and to need, respectively. Xiǎng (想) in Mandarin means to think.

Back at the train counter in Shenzhen, I was buying the groups tickets this time to got to Shanghai South Station (上海南火车站/上海南火車站), later taking a high-speed train to Nanjing. Unlike the other time, I was able to get through the whole process in Mandarin alone. I also understood enough to grasp that we could only buy train tickets back in Shanghai.

And at Shanghai South Station, buying tickets for my two friends went even faster and even smoother. I managed to get them two hard sleepers for the way back.

The rest of the trip went along the same lines. I managed to be understood and to understand. Since Beijing and since Chinese school when in was in elementary school, I’ve come a long way.

The Penultimate Capital, Part 2

Ming Xiaoling Mausoleum (明孝陵)






Sun Yat-sen Mausoleum (中山陵)